“Even when I close my eyes, I can hardly remember what my village looks like, but I carry the beauty of Karen state in my mind forever.” Some say the fight of the Karen people against the Myanmar government is the oldest ongoing war of our time. One of its results is the over 400,000 Karen refugees many of whom have fled to the neighbouring country of Thailand, where they live as second class citizens, struggling for proper documents. I AM GOLDEN KAREN tells the story of Thaawa, a young rapper who is part of a generation of Karen who have spent a great part of their lives in Thailand but who long to return home to their motherland, Karen state, in southern Myanmar. We follow Thaawa as he negotiates his identity as a young migrant arriving in Bangkok to becoming a father who questions his responsibilities towards his family and the Karen people.
Faire-Part
On the eve of the postponed Congolese elections, two Congolese and two Belgian cineasts are collaborating on a film about Kinshasa and its resistance against the legacies of colonialism. The four filmmakers want to tell a story together, but because they have grown up on opposite sides of history, they have different views about how to tell that story. How should it look like? Who should be in it? Who are they making it for?
FAIRE-PART is the story of these four filmmakers’ search for an adequate way to portray the city. By focusing on filming artistic-political performances in public spaces, they paint a provocative picture of Kinshasa and its relations with the rest of the world.
Fatwa
Brahim Nadhour, a Tunisian who has been living in France since he and his wife separated, returns to Tunis to bury his son, Marouane, who died in a motorcycle accident. He discovers that the young man had been active in a radical Islamist group and decides to find the reasons for his radicalization and to identify the people who indoctrinated him. In the course of his investigation, he begins to doubt the circumstances of his son’s death.
Brahim’s mission reveals a glimpse of Tunisian society today. In the neighborhood where he used to live, he meets many liberal-minded people who are nonetheless very careful when they answer his questions, out of fear of persecution. His ex-wife, a secular intellectual and esteemed author, lives in fear of attacks during public appearances. The film cleverly plays with the form of the detective story and was produced with a high level of authenticity and many amateur actors, creating a similar feeling as the films by the Dardenne brothers, who also co-produced it.
SUR LE TRACES DU RENARD PALE
No English translation available.
MIZIKE MAMA
No English translation available.
ZAIRE. LE CYCLE DU SERPENT
No English translation available.
Mweze Ngangura: LA VIE EST BELLE
No English translation available.
Mweze Ngangura: CHANGA CHANGA
No English translation available.
Mweze Ngangura: KIN KIESSE
No English translation available.
LA NUIT DES INDIENS PUMÉ
No English translation available.